How long has it gone on for? I have lost count of the days and the months And the number of times Facts and fiction have been combined Made to stand hand in hand By the gentiles that stain these lands Caricaturizing, miming scenes Of zealotry and genocide
I have lost count Of the number of hospitals bombed Ruins atop tunnels where the Khamas abound And the aid workers killed Unidentified dangrerous women and men And the journalists sniped With their arsenal of 1984 daggers and knives And the doctors shot With nitroglycerin bombs hidden in their surgical gowns And the men raped in prisons With propagandist lore stuffed up their intestines And the women maimed Their bellies heavy with terrorist babes And the children killed Starved and stilled Their sinful blood spilled On the promised land
How long before this evil doth cease How long before the chosen ones can finally live in peace?
Blamed again and again for massacres We have no clue of, our proxy war Of 40 years ago is still biting us in the bum ‘Fo-Fum - this beast at least Does not have the bite of the ‘other-man’ With its depraved ideology Hijacking faith and humanity Bankrolling them into human bombs Boom! There goes another one Creating martyrs of civilians We protest, we didn’t do it They say we did, you see Another ethos, dark and evil has floated in upon the sea And so they insist it is us Nurturing terrorists underground and above Guns blazing, egos inflating Up up to the constellation Of ISRO satellites
But what is this?
3, 4, 5, 6 jets down - not ours We shook them right out of their stars - their 5 out of 5 on Amazon Now they’re raging like bulls in a ring We’re meme-ing and gif-ing like comedy kings I’m laughing at both A little harder at the misplaced ire Full of apocalyptic brimstone and fire
But here it is
War is not what any of us need Good sense, forebearance, lucidity Is the need of the hour and I want to believe In this ideology even as I Pin a little pin of green and white Crescent moon and star shining bright Onto my beating heart full of pride
Because when all’s said and done
Between neighbours who live side by side Sharing a culture old as time Huddled albeit over our nuclear buttons War really is just not an option.
She stands there in her thrift store threads Clean and scrubbed one can tell Despite her modest, well-used clothes And her holey, well-worn shoes She used to know happier times (Hope still huddles in her eyes) Her three children, wide-eyed surround Her
They all gape at the golden car A Lamborghini custom made For a Sheikh (Imported to the United States,for a holiday) Oil fields gush in his backyard Petrodollars in his bank Harvest hedged on the newest tank of War
“Her. War”. They sit together in this poem Teased, cajoled to conjoin To form a hallowed, blessed tie They claim the union to be right
Celestis, Infinitus, Divine.
But is it “her War”? She can’t tell If she can’t tell, neither will I.
Autumn’s here, the leaves they fall As they do when summer drifts away Slowly leaf by leaf, butterflies and bees All whisk away to other places where nippy winds Frost-nibbled grass and bare trees Have had their day. They change places For a spell, the cities wear new faces Borrowed for a while They smile, they sleep, they laugh, they dream Hand in hand with the people passing by
Autumn’s here, the leaves should fall As they do when summer slips away But the seasons can’t find their way Into this city, its leaves, butterflies and bees Have ceased to be. Permanently. Their carcasses one With those of their humans that once Lived in this place. They can’t change places Even for a while They cannot sit and weep and weep and weep Where mothers are slain and children are left to die.
Birthed from the soul haunting paintings and videos of Palestinian artists and vloggers.
You want to know If I sleep? I don’t anymore, not normally But when I do When my eyeballs roll back in my head From exhaustion and from dread I dream I’m splayed across Broken stones And clay begotten slivered bricks Shattered bones And severed heads Skin like parchment Bomb-buoyed, paper-thin Every pore missile-singed Flying in the wind Up, up into the sky I send a prayer with my eyes I lift a leg and scrutinise The other one It lies unsprung, unsung, wrung From its muscles and ligaments It lies in the dust The dust is whipped into a storm It brings along The smell of death Of rocket-burnt flesh Bloody, fear-soaked it’s a mesh It clings to me I can hear Each howling soul As it holds me close I let it grip me as it curls Into my ears as they bleed Quietly so silently Tenderly, bedecking me My lobes dripping in rubies There is no sound anymore My wings unfurl I float away As they gently gently weep The tired lifeblood out of me.
Cannons boom, bombs explode The world is the home of war Lieutenants give crisp commands To their soldiers, weary and sore
The tribunal sits in their gilded halls Drinking their whisky tea The senior most is ninety years old The youngest is seventy three
They take pride in stoking this war ‘Tis the battle of righteous men Sending sons and daughters to fight While they cackle in unison
There’s chaos and killing; a dread that is stilling The conflict they’ve wrought makes no sense The old men don’t care, as war trumpets blare Charged by the flourish of their pens
Soon the booming cannons and the bombs Will end their brutal repartee Of slashing and slaying - their bloody tribute paid To their masters across the seas
The dead will be many, they’ll lie in the mud Young soldiers from both sides, together The grief and the pain will be the same In the broken hearts of all the mothers
War is Jang* is война* is Guerre* There is no pretty word for it That can honour or extol or purify The endless sea of blood it lets
As cannons boom, bombs explode And the world crashes and burns The inflection point for humankind Is now at the cusp of no return.
Jang/ война/ Guerre: The word “war” in Urdu, Russian and Frenchrespectively.