It was two for tea and tea for two Both meeting after a decade or two Friends of old, kins of the heart Separated by time and circumstance Chatter and laugh over tea for two
Tea for two and two for tea Neighbours for a year, kindred souls for twenty-three They’d seen each other through thick and thin Loving Kintsugi* mending walls where they’d grown thin Catch up over two for tea
It was two for tea and tea for two From working together their friendship grew They had rejoiced in one another’s highs And had held each other’s hands in trying times Rendezvous over tea for two
Tea for two and two for tea The sister and the brother sit quietly The coolness of bruised hearts lies around The air is rent with empty sounds As they try to build bridges over two for tea
It is usually two for tea and tea for two That brings hearts together, both the sunny and the blue Loving ones forge more joyful memories Aching ones for a while find some peace When they come together over tea for two.
* Kintsugi: The Japanese art of putting broken pottery pieces back together with gold — built on the idea that in embracing flaws and imperfections, you can create an even stronger, more beautiful piece of art.